
этому народу терпением эскимоса)
Эй, ты! Пошел к моржам!
Охотник-эскимос отлетает, и из открытой дыры забила в присутствующих струя. Веером рассыпались чистые, нечленораздельно оря.
И-и-и-и-и! У-у-у-у-у! А-а-а-а-а!
Через минуту все бросаются к струе.
Забить! Заткнуть! Зажать!
Отхлынули. Только австралиец остался у земного шара с пальцем в дыре. В общем переполохе взгромоздился на пару поленьев поп.
П о п
Братие! Лишаемся последнего вершка! Последний дюйм заливает водой!
Г о л о с а н е ч и с т ы х
(тихо)
Кто это? Кто этот шкаф с бородой?
П о п
Сие на сорок ночей и на сорок ден!
К у п е ц
Правильно! Господь надоумил умно его.
И н т е л л и г е н ц и я
В истории был подобный прецедент вспомните знаменитое приключение Ноево.
К у п е ц (водворяясь на место попа)
Это глупости и история, и прецедент, и воопче...
Г о л о с а
Ближе к делу!
К у п е ц
Давайте, братцы, построим копчег.
Ж е н а а в с т р а л и й ц а
Правильно! Ковчег!
И н т е л л и г е н ц и я
Вот охота! Пароход построим.
Р а д ж а
Два парохода!
К у п е ц
Правильно! Весь капитал вложу! Те спаслись, а мы умнее тех, никак.
О б щ и й г у л
Да здравствует, да здравствует техника!
К у п е ц
Подымите руки кто за.
О б щ и й г у л
И рук не надо, видно за глаза.
И чистые и нечистые подымают руки.
Ф р а н ц у з (заняв место купца, со злобой осматривает кузнеца,
поднявшего руку)
И ты туда же? Да и не тщись ты! Господа, давайте не возьмем нечистых! Будут знать, как нас ругать!
Г о л о с п л о т н и к а
А ты умеешь пилить и строгать?
Ф р а н ц у з
(поникая)
Я передумал. Возьмем нечистых.
К у п е ц
Только отберем непьющих и плечистых.
Н е м е ц (влезая на место француза)
Т-с-с, господа, может быть, еще и не придется мириться с
